Propria – teksty własne Mszy Świętej

na Niedzielę w Oktawie Bożego Narodzenia

 

4. Introit

 

Mdr 18, 14-15

Dum medium silentium tenerent omnia, et nox in suo cursu medium iter haberet, omnipotens sermo tuus, Domine, de caelis a regalibus sedibus venit.

 

Ps 92, 1

Dominus regnavit, decorem indutus est : indutus est Dominus fortitudinem, et praecinxit se.

Gloria Patri...

Dum medium...

 

Gdy wszystko było w głębokim milcze-niu, a noc w swym biegu połowy drogi dosięgła, wszechmocne Słowo twoje, Panie, zstąpiło z nieba, z królewskiego tronu.

 

Pan jest Królem, oblókł się w majestat; Pan się przyoblókł i przepasał mocą.

 

Chwała Ojcu...

Gdy wszystko...

 

7. Kolekta – Modlitwa Kościelna

 

Omnipotens sempiterne Deus, dirige ac-tus nostros in beneplacito tuo : ut in no-mine dilecti Filii tui mereamur bonis operibus abundare : Qui tecum vivit, et regnat...

Wszechmocny, wiekuisty Boże, kieruj czynami naszymi według upodobania Twojego, abyśmy w Imię umiłowanego Syna Twego mogli obfitować w dobre uczynki. Który z Tobą żyje i króluje...

 

8. Lekcja

 

( Ga 4, 1-7 )

 

9. Graduał i Alleluja

 

Ps 44, 3. 2

Speciosus forma prae filiis hominum : diffusa est gratia in labiis tuis. Eructavit cor meum verbum bonum, dico ego opera mea Regi : lingua mea calamus scribae, velociter scribentis.

 

Ps 92, 1

Alleluia, alleluia. Dominus regnavit, de-corem induit : induit Dominus fortitudi-nem, et praecinxit se virtute. Alleluia.

 

O najpiękniejszy pośród synów ludz-kich! Wdzięk jest rozlany na wargach twoich. Wyrywa się z serca mego pieśń wzniosła, pienie swoje poświęcam Królowi. Język mój natchniony niby pióro pisarza, biegle piszącego.

 

Alleluja, alleluja. Pan jest Królem, ob-lókł się w majestat; Pan się przyoblókł
i przepasał mocą. Alleluja.

 

 

11. Ewangelia

 

( Łk 2, 33-40 )

 

14. Ofertorium

 

Ps 92, 1-2

Deus firmavit orbem terrae, qui non commovebitur : parata sedes tua, Deus, ex tunc, a saeculo tu es.

 

Bóg utwierdził okrąg ziemski, iż się nie zachwieje. Tron Twój, o Boże, stoi moc-no z dawna; Ty jesteś odwieczny.

 

22. Sekreta

 

Concede, qaesumus, omnipotens Deus : ut oculis tuae maiestatis munus oblatum, et gratiam nobis piae devotionis obti-neat, et effectum beatae perennitatis ac-quirat. Per Dominum nostrum...

Daj, prosimy Cię, Boże wszechmogący, aby dar zaniesiony przed oblicze Majes-tatu Twego wyjednał nam łaskę gorli-wości w służbie Twojej i zapewnił posiadanie błogosławionej wieczności. Przez Pana naszego...

 

23. Prefacja

 

( O Bożym Narodzeniu )

Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique grati-as agere : Domine, sancte Pater, omni-potens aeterne Deus :

 

Quia per incarnati Verbi mysterium, no-va mentis nostrae oculis lux tuae clarita-tis infulsit : ut, dum visibiliter Deum co-gnoscimus, per hunc, in invisibilium amorem rapiamur.

 

Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cum-que omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

 

Zaprawdę godne to i sprawiedliwe, słuszne i zbawienne, abyśmy zawsze
i wszędzie Tobie składali dziękczynie-nie, Panie, Ojcze Święty, wszechmogą-cy, wieczny Boże.

Albowiem przez tajemnicę wcielonego Słowa zajaśniał oczom naszej duszy no-wy blask Twojej światłości, abyśmy po-znając Boga w widzialnej postaci, zosta-li przezeń porwani do umiłowania rze-czy niewidzialnych.

Przeto z Aniołami i Archaniołami, z Tronami i Panowaniami oraz ze wszyst-kimi hufcami wojska niebieskiego śpie-wamy hymn ku Twej chwale, wołając bez końca:

 

Communicantes na Boże Narodzenie:

 

Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes, quo beatae Mariae inteme-rata virginitas huic mundo edidit Salva-torem : sed et memoriam venerantes, in primis eiusdem gloriosae semper Virgi-nis Mariae, Genitricis eiusdem Dei et Domini nostri Iesu Christi:

W Świętych obcowaniu, obchodzimy prześwięty dzień, w którym Najświętsza Dziewica Maryja porodziła temu światu Zbawiciela, i ze czcią wspominamy przede wszystkim wsławioną zawsze Dziewicę Maryję, Rodzicielkę tegoż Boga i Pana naszego Jezusa Chrystusa:

 

39. Komunia

 

Mt 2, 10

Tolle Puerum, et Matrem eius, et vade in terram Israel : defuncti sunt enim, qui quaerebant animam Pueri.

 

Weź Dziecię i Matkę Jego, a wróć do ziemi izraelskiej, bo już pomarli, którzy czyhali na życie Dzieciny.

 

40. Pokomunia

 

Per huius, Domine, operationem mys-terii, et vitia nostra purgentur, et iusta desideria compleantur. Per Dominum nostrum...

Zbawcze działanie tych tajemnic, o Pa-nie, niechaj oczyści z błędów i spełni nasze godziwe pragnienia. Przez Pana naszego...