Propria – teksty własne Mszy Świętej
na Uroczystość
Św. Józefa, Oblubieńca
N.M.P.
4. Introit
|
Ps 91, 13-14 Iustus ut Ps 91, 2
Bonum est confiteri Domino : et psallere
nomini tuo,
Altissime. Gloria Patri... Iustus ut palma... |
Sprawiedliwy jak palma zakwitnie, jako cedr Libanu wyrośnie posadzony w do-mu Pańskim, w dziedzińcach świątyni Boga naszego. (O.W. Alleluja, alleluja.) Błogo jest wychwalać Pana i śpiewać psalm Imieniu Twojemu, Najwyższy. Chwała Ojcu... Sprawiedliwy jak palma... |
7. Kolekta – Modlitwa
Kościelna
|
Sanctissimae, Genetricis tuae Sponsi, quaesumus, Domine, meritis adiuvemur : ut, quod possibilitas
nostra non optinet, eius
nobis intercessione
donetur : Qui vivis
et regnas... |
Prosimy Cię, Panie: niech nas wspomagają zasługi Oblubieńca Twojej najświętszej Rodzicielki, abyśmy za jego wstawiennictwem otrzymali, czego własnymi siłami zdobyć nie możemy. Który żyjesz i królujesz ... |
8. Lekcja
( Mdr 45, 1-6 )
9. Graduał i Traktus
( lub
w czasie wielkanocnym Alleluja)
|
Ps 20, 4-5 Domine, praevenisti eum in bene-dicionibus dulcedinis : posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso. Vitam petiit a te, et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum saeculi. Ps 111, 1-3
Beatus vir, qui timet Dominum : in mandatis eius cupit nimis. Potens in
terra erit semen eius : generatio rectorum benedicetur. Gloria et divitiae
in domo eius : et iustitia eius manet in saeculum saeculi. vel tempore paschali: Alleluia, alleluia. Amavit eum Dominus, et ornavit eum : stolam gloriae induit eum. Alleluia. Iustus germinabit sicut lilium : et florebit in aeternum ante Dominum. Alleluia. |
Panie, dobrodziejstwami obsypałeś go szczodrze, włożyłeś mu na głowę koronę z drogich kamieni. Prosił Ciebie o życie i użyczyłeś mu, dni jego przedłużyłeś na wieki. Błogosławiony, kto się boi Pana roz-miłowany w Jego przykazaniach. Możne na ziemi będzie jego plemię, ród ludzi uczciwych jest błogosławiony. Chwała i dostatek w jego domu, sprawiedliwość jego trwa na wieki. 10 lub w czasie wielkanocnym: Alleluja, alleluja. Umiłował go Pan |
11. Ewangelia
( Mt
1, 18-21
)
14. Ofertorium
|
Ps 88, 25 Veritas mea, et misericordia mea cum ipso : et in nomine meo exaltabitur cornu eius. ( T.P. Alleluia. ) |
Wierność i łaska moja towarzyszyć mu będą przez Imię moje urośnie jego potęga. ( Cz. W. Alleluja.) |
22. Sekreta
|
Debitum tibi, Domine, nostrae reddimus servitutis, suppliciter exorantes : ut, suffragiis beati Joseph, Sponsi Genitricis Filii tui Iesu Christi Domini nostri, in nobis tua munera tueraris, ob cuius venerandam festivitatem laudis tibi hostias immolamus. Per eundem Dominum nostrum... |
Dług poddaństwa swego oddajemy Tobie, Panie, i pokornie Cię błagamy : strzeż w nas darów swoich za przyczyną świętego Józefa, Oblubieńca Rodzicy Syna Twego Jezusa Chrystusa, Pana naszego, gdy w jego uroczystość czci-godną składamy Tobie ofiarę uwiel-bienia. Przez tegoż Pana... |
23. Prefacja
|
( o św. Józefie ) Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus : Et te in Festivitate beati Ioseph debitis magnificare praeconiis, benedicere et praedicare. Qui et vir iustus, a te Deiparae virginis sponsus est datus : fidelis servus ac prudens, super familiam tuam est constitutus : ut Unugenitum tuum, Sancti Soiritus obumbratione conceptum, paterna vice custodiret, Iesum Christum Dominum nostrum. Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt
Potestates. Caeli,
caelorum Virtutes,
ac beata Seraphim socia
exultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti iubeas, deprecamur, supplici
confessione dicentes: |
Prawdziwie godnie jest to i sprawie-dliwie, słusznie i zbawiennie, byśmy zawsze i wszędzie dzięki Tobie czynili, Panie, święty Ojcze, wszechmogący wiekuisty Boże. i abyśmy czcząc uroczystość błogosławionego Józefa, należnym hołdem Ciebie wielbili, błogosławili i wysławiali. Jako męża sprawiedliwego dałeś go
Bogurodzicy dziewicy za oblubieńca, Przez Niego Majestat Twój wychwalają
Aniołowie, wielbią Panowania, ze drże-niem
czczą Mocarstwa. A wspólnie |
39. Komunia
|
Mt 1, 20 Ioseph, fili David, noli timere accipere Mariam coniugem tuam : quod enim in ea natum est, de Spiritu Sancto est. |
Józefie, synu Dawida, nie bój się przyjąć Maryi, małżonki swojej, albowiem co się w niej poczęło, jest z Ducha Świętego. |
40. Pokomunia
|
Adesto nobis, quaesumus, misericors Deus : et, intercedente pro nobis beato Ioseph Confessore, tua circa nos propitiatus dona custodi. Per Dominum nostrum... |
Przybywaj, nam miłosierny Boże, i za
wstawieniem się za nami świętego wyznawcy Józefa, miłościwie strzeż |