Propria – teksty
własne Mszy Świętej
na V Niedzielę
po Zesłaniu Ducha Świętego
4. Introit
|
Ps 26, 7.9 Exaudi,
Domine, vocem meam, qua clamavi ad te : adiutor meus esto, ne
derelinquas me, neque despicias me, Deus salutaris meus. Ps 26, 1 Dominus
illuminatio mea, et salus mea, quem timebo? Gloria Patri... Exaudi, Domine... |
Usłysz, Panie, mój głos, gdy wołam Pan światłem i zbawieniem moim, kogóż mam się lękać? Chwała Ojcu... Usłysz, Panie... |
7.
Kolekta – Modlitwa Kościelna
|
Deus, qui diligentibus te bona invisibilia praeparasti : infunde cordibus nostris tui amoris affectum ; ut te in omnibus et super omnia diligentes, promissiones tuas, quae omne desiderium superant, consequamur. Per Dominum nostrum... |
Boże, Tyś miłującym Ciebie przy-gotował
niewidzialne dobra, tchnij |
8.
Lekcja
( 1P
3, 8-15 )
9.
Graduał i Alleluja
|
Ps 83, 10.9 Protector
noster, aspice, Deus, et respice super servos tuos. Domine Deus
virtu-tum, exaudi preces servorum tuorum. Ps 20, 1
Alleluia, alleluia. Domine, in virtute tua laetabitur rex : et super salutare tuum exsultabit vehementer. Alleluia. |
Spojrzyj obrońco nasz, Boże, wejrzyj Alleluja, alleluja. Panie, z opieki Twojej król się weseli; z pomocy Twojej raduje się wielce. Alleluja. |
11.
Ewangelia
( Mt 5, 20-24 )
14. Ofertorium
|
Ps 15, 7.8 Benedicam
Dominum, qui tribuit mihi intellectum : providebam Deum in conspectu
meo semper : quoniam a dextris est mihi, ne commovear. |
Wysławiam Pana, który oświeca mą duszę. Pana mam zawsze przed swymi oczyma. On przy mej prawicy, bym się nie zachwiał. |
22. Sekreta
|
Propitiare, Domine, supplicationibus nostris : et has oblationes famulorum famularumque tuarum benignus assu-me ; ut, quod singuli obtulerunt ad honorem nominis tui, cunctis proficiat ad salutem. Per Dominum nostrum... |
Daj się przebłagać Panie naszymi modłami i łaskawie przyjmij te ofiary sług i służebnic Twoich, a co każdy złożył na chwałę Imienia Twego niechaj wszystkim posłuży ku zbawieniu. Przez Pana naszego... |
23.
Prefacja
|
( O Trójcy
Przenajświętszej) |
|
39.
Komunia
|
Ps 26, 4 Unam petii a Domino, hanc requiram ; ut inhabitem in domo
Domini omnibus diebus vitae meae. |
O jedno proszę Pana, jednego pragnę, bym mógł przebywać w domu Pańskim po wszystkie dni życia. |
40. Pokomunia
|
Quos caelesti, Domine, dono satiasti : praesta, quaesumus ; ut a nostris mun-demur occultis, et ab hostium liberemur insidiis. Per Dominum nostrum... |
Posiliwszy nas Panie, darem niebiań-skim, prosimy Ciebie, oczyść nas |