Propria – teksty własne Mszy Świętej

na IV niedzielę pozostałą po Objawieniu

 

4. Introit

 

Jer 29,11-12.14

Dicit Dominus: Ego cogito cogitationes pacis, et non afflictionis : invocabitis me, et ego exaudium vos : et reducam captivitatem vestram de cunctis locis.

 

Ps 84,2

Benedixisti, Domine, terram tuam : avertisti captivitatem Iacob.

 

Gloria Patri...

Dicit Dominus...

 

Oto co mówi Pan: Ja żywię myśl pokoju, a nie udręczenia. Wzywać Mnie będziecie, a Ja was wysłucham, i spro-wadzę was do domu ze wszystkich krajów waszego wygnania.

 

Łaskę okazałeś, Panie, ziemi swojej : przywróciłeś z niewoli potomków Ja-kuba

Chwała Ojcu...

Oto co mówi Pan...

 

7. Kolekta – Modlitwa Kościelna

 

Deus, qui nos in tantis periculis constitutos, pro humana scis fragilitate non posse subsistere : da nobis salutem mentis et corporis ; ut ea, quae pro peccatis nostris patimur, te adiuvante vincamus. Per Dominum nostrum...

Boże, Ty wiesz, że wśród tylu niebezpieczeństw z powodu ułomności ludzkiej wytrwać nie zdołamy, daj nam  zdrowia duszy i ciała, byśmy z Twoją pomocą zwalczyli to, co cierpimy za nasze grzechy. Przez Pana...

 

8. Lekcja

 

( Rz 13, 8-10 )

 

9. Graduał i Alleluja

 

Ps 43, 8-9

Liberasti nos, Domine, ex affligentibus nos : et eos, qui nos oderunt, confudisti. In Deo laudabimur tota die, et in nomine tuo confitebimur in saecula.

Ps 129, 1-2

Alleluia, alleluia. De profundis clamavi ad te, Domine : Domine, exaudi oratio-nem meam. Alleluia.

 

Ty nas, Panie, wybawiasz od nieprzy-jaciół naszych. Bogiem się chlubić będziemy po wszystkie czasy, a Jego Imię wysławiać przez wieki.

 

Alleluja, alleluja. Z głębokości wołam do Ciebie, Panie, Panie, wysłuchaj głosu mojego. Alleluja. 

 

11. Ewangelia

 

( Mt 8,23-27 )

14. Ofertorium

 

Ps 129, 1-2

De profundis clamavi ad te, Domine : Domine, exaudi orationem meam : de profundis clamavi ad te, Domine.

 

Z głębokości wołam do Ciebie, Panie : Panie, wysłuchaj głos mój ; z głębokości wołam do Ciebie, Panie.

 

22. Sekreta

 

Concede, quaesumus, omnipotens De-
us : ut huius sacrificii munus oblatum, fragilitatem nostram ab omni malo purget semper, et muniat.
Per Dominum nostrum...

Daj, prosimy, wszechmogący Boże, aby danina tych ofiar Tobie składana, nas ułomnych zawsze oczyszczała i wspie-rała. Przez Pana naszego...

 

23. Prefacja

 

(O Trójcy Przenajświętszej)

 

 

39. Komunia

 

Mk 11, 24

Amen, dico vobis, quidquid orantes petitis, credite, quia accipietis, et fiet vobis.

 

Zaprawdę wam powiadam: o cokolwiek modląc się prosicie, wierzcie, że otrzy-macie, a stanie się wam.

 

40. Pokomunia

 

Munera tua nos, Deus, a delectationibus terrenis expediant : et caelestibus sem-per instaurent alimentis. Per Dominum nostrum...

Dary Twoje, Boże, niechaj nas oswobodzą od rozkoszy ziemskich
i wzmacniają zawsze pokarmem nie-biańskim. Przez Pana naszego...