Propria – teksty własne Mszy Świętej

na XXIV Niedzielę po Zesłaniu Ducha Świętego

 

4. Introit

 

Jer 29, 11, 12.14

Dicit Dominus : Ego cogito cogitationes pacis, et non afflictionis : invocabitis me, et ego exaudiam vos : et reducam captivitatem vestram de cunctis locis.

 

Ps 84, 2

Benedixisti, Domine, terram tuam : avertisti captivitatem Iacob.

 

Gloria Patri...

Dicit Dominus...

 

Oto co mówi Pan: Ja żywię myśl pokoju, a nie udręczenia. Wzywać mnie będziecie, a Ja was wysłucham, i spro-wadzę was do domu ze wszystkich krajów waszego wygnania.

 

Łaskę okazałeś, Panie, ziemi swoje, przywróciłeś z niewoli potomków Jakuba.

Chwała Ojcu...

Oto co mówi Pan...

 

7. Kolekta – Modlitwa Kościelna

 

Excita, quaesumus, Domine, tuorum fidelium voluntates : ut, divini operis fructum propensius exsequentes ; pieta-tis tuae remedia maiora percipiant. Per Dominum nostrum...

Pobudź, prosimy Cię, Panie, wolę wiernych Twoich; niechaj tym większą pomoc otrzymają od miłosierdzia Twe-go, im z większą gorliwością korzystają z owoców służby Bożej. Przez Pana naszego...

 

8. Lekcja

 

( Kol 1, 9-14 )

 

9. Graduał i Alleluja

 

Ps 43, 8-9

Liberasti nos, Domine, ex affligentibus nos : et eos, qui nos oderunt, confudisti. In Deo laudabimur tota die, et in nomine tuo confitebimur in saecula.

Ps 129, 1-2

Alleluia, alleluia. De profundis clamavi ad te, Domine : Domine, exaudi oratio-nem meam. Alleluia.

 

Ty nas, Panie, wybawiasz od nieprzy-jaciół naszych. Bogiem się chlubić będziemy po wszystkie czasy, a Jego Imię wysławiać przez wieki.

 

Alleluja, alleluja. Z głębokości wołam do Ciebie, Panie : Panie, wysłuchaj głosu mojego. Alleluja.

 

11. Ewangelia

 

( Mt 24, 15-35 )

 

14. Ofertorium

 

Ps 129, 1-2

De profundis clamavi ad te, Domine : Domine, exaudi orationem meam : de profundis clamavi ad te, Domine.

 

Z głębokości wołam do Ciebie, Panie. Panie, wysłuchaj głosu mojego. Z głębo-kości wołam do Ciebie, Panie.

 

22. Sekreta

 

Propitius esto, Domine, supplicationibus nostris : et, populi tui oblationibus precibusque susceptis, omnium nostrum ad te corda converte ; ut, a terrenis cupiditatibus liberati, ad caelestia desi-deria transeamus. Per Dominum nostrum...

Wejrzyj miłościwie, Panie, na modły nasze, a przyjąwszy ofiary i modlitwy ludu Twego zwróć serca nas wszystkich ku Tobie, abyśmy wolni od światowych żądz skierowali swe pragnienia ku niebu. Przez Pana naszego...

 

23. Prefacja

 

( O Trójcy Świętej )

 

 

39. Komunia

 

Mk 11, 24

Amen, dico vobis, quidquid orantes petitis, credite quia accipietis, et fiet vobis.

 

Zaprawdę wam powiadam: o cokolwiek modląc się prosicie, wierzcie, że otrzymacie, a stanie się wam.

 

40. Pokomunia

 

Concede nobis, qaesumus, Domine : ut per haec sacramenta quae sumpsimus, quidquid in nostra mente vitiosum est, ipsorum medicationis dono curetur. Per Dominum nostrum...

Daj, prosimy Cię, Panie, by zbawienna moc Sakramentu, któryśmy spożyli, uleczyła, cokolwiek w nas jest skażonego. Przez Pana naszego...