Propria
– teksty własne Mszy Świętej
na XV Niedzielę po Zesłaniu
Ducha
Świętego
4. Introit
|
Ps 85,1.2-3 Inclina, Domine,
aurem tuam ad me, et axaudi me : salvum fac servum tuum, Deus meus,
sperantem in te : miserere mihi, Domine, quoniam ad te clamavi tota die. Ps 85, 4 Laetifica animam
servi tui : quia ad te Domine, animam meam levavi. Gloria Patri... Inclina, Domine... |
Nakłoń, Panie, ucho swoje i wysłuchaj mnie; ratuj, Boże, sługę swego, który Ci ufał. Zmiłuj się nade mną, Panie, bo ustawicznie wołam do Ciebie. Pociesz, Panie, sługę swego, gdyż serce moje do Ciebie wznoszę. Chwała Ojcu... Nakłoń, Panie... |
7. Kolekta – Modlitwa
Kościelna
|
Ecclesiam tuam, Domine, miseratio continuata mundet et muniat : et quia sine te non potest salva consistere ; tuo semper munere gubernetur. Per Dominum nostrum... |
Niechaj miłosierdzie Twoje oczyszcza |
8. Lekcja
( Ga
5,25-26; 6,1-10 )
9. Graduał i Alleluja
|
Ps 91, 2-3 Bonum est
confiteri Domino : et psallere nomini tuo, Altissime. Ad annun-tiandum
mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem. Ps 94, 3Alleluia, alleluia. Quoniam Deus mag-nus Dominus, et Rex magnus super omnem terram. Alleluia. |
Błogo jest chwalić Pana i wielbić pieśnią Imię Twe, Najwyższy. Głosić od rana Twoją łaskawość i wierność Twoją wśród nocy. Gdyż Bogiem wielkim jest Pan i królem wielkim nad całą ziemią. Alleluja. |
11. Ewangelia
( Łk 7, 11-16 )
14. Ofertorium
|
Ps 39, 2.3.4 Expectans
exspectavi Dominum, et respexit me : et exaudivit deprecationem meam :
et immisit in os meum canticum novum, hymnum Deo nostro. |
Z tęsknotą czekałem Pana i skłonił się ku mnie, i wysłuchał me modły. I tak znów włożył w me usta pieśń nową, hymn dziękczynienia Bogu naszemu. |
22. Sekreta
|
Tua nos, Domine, sacramenta custo-diant : et contra diabolicos semper tueantur incursus. Per Dominum nostrum... |
Panie, niechaj Twe Sakramenta nas chronią i bronią od napaści szatańskiej. Przez Pana naszego... |
23. Prefacja
|
( O Trójcy Przenajświętszej) |
|
39. Komunia
|
J 6, 52 Panis, quem ego
dedero, caro mea est pro saeculi vita. |
Chleb, który Ja daję, jest Ciałem moim za żywot świata. |
40. Pokomunia
|
Mentes nostras, et corpora possideat, quaesumus, Domine, doni caelestis operatio : ut non noster sensus in nobis, sed iugiter eius praeveniat et fectus. Per Dominum nostrum... |
Prosimy Cię Panie, niechaj zawładnie duszą i ciałem naszym działanie Twego daru z nieba i niechaj nie zmysły nasze ale jego skuteczna moc w nas przeważa. Przez Pana naszego... |