Propria
– teksty własne Mszy Świętej
na
X Niedzielę po Zesłaniu Ducha Świętego
4. Introit
|
Ps
54,
17.18.20.23 Cum clamarem ad Dominum, exaudivit vocem meam, ab his, qui appropinquant mihi : et humiliavit eos, qui est ante saecula, et manet in aeternum : iacta cogitatum tuum in Domino, et in ipse te enutriet. Ps 54, 2-3 Exaudi, Deus, orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam : intende mihi, et exaudi me. Gloria Patri... Cum clamarem... |
Kiedy wołałem do Pana, wysłuchał moją skargę
przeciw gnębicielom moim; Usłysz, o Boże, modlitwę moją, a nie gardź moim błaganiem : wejrzyj na mnie i wysłuchaj mnie. Chwała Ojcu... Kiedy wołałem... |
7. Kolekta – Modlitwa
Kościelna
|
Deus, qui omnipotentiam tuam parcendo maxime et miserando manifestas : multiplica super nos misericordiam tuam ; ut, ad tua promisa currentes, caelestium bonorum facias esse con-sortes. Per Dominum nostrum... |
Boże, Ty szczególniej swą wszechmoc objawiasz w zmiłowaniu i przebaczaniu, pomnóż w nas łaski miłosierdzia Twego, abyśmy biegnąc ku Twoim obietnicom, stali się uczestnikami darów niebiańskich. Przez Pana naszego... |
8. Lekcja
( 1Kor
12, 2-11 )
9. Graduał i Alleluja
|
Ps 16, 8.2 Custodi me,
Domine, ut pupillam oculi : sub umbra alarum tuarum protege me. De
vultu tuo iudicium meum prodeat : oculi tui videant aequitatem. Ps 64, 2
Alleluia, alleluia. Te decet hymnus, Deus, in Sion : et tibi redetur votum in Ierusalem. Alleluia. |
Strzeż mnie, Panie, jak źrenicy oka; ukryj mnie w cieniu Twych skrzydeł. Od Ciebie niech wyjdzie wyrok w mej sprawie, oczy Twe widzą, gdzie słuszność. Alleluja, alleluja. Ciebie należy, Boże, wielbić na Syjonie, Tobie dopełniać ślubu w Jeruzalem. Alleluja. |
11. Ewangelia
( Łk 18, 9-14 )
14. Ofertorium
|
Ps 24, 1-3 Ad te, Domine,
levavi animam meam : Deus meus, in te confido, non eru-bescam :
neque irrideant me inimici mei : etenim universi, qui te
exspectant, non confundentur. |
Do Ciebie, Panie, wznoszę serce moje, Boże
mój, Tobie ufam, nie będę zawstydzony. Niech się nie śmieją |
22. Sekreta
|
Tibi, Domine, sacrificia dicata red-dantur, quae sic ad honorem nominis tui deferenda tribuisti, ut eadem remedia fieri nostra preastares. Per Dominum nostrum... |
Niechaj Ci będą poświęcone te ofiary, Panie,
skoro je tak składać zezwoliłeś |
23. Prefacja
|
(O Trójcy Przenajświętszej) |
|
39. Komunia
|
Ps 50, 21 Acceptabis
sacrificium iustitiae, obla-tiones, et holocausta, super altare tuum,
Domine. |
Mile przyjmiesz doskonałą ofiarę na ołtarzu Twoim, Panie, dary i cało-palenia. |
40. Pokomunia
|
Quaesumus, Domine Deus, noster : ut, quos divinis reparare non desinis sacramentis, tuis non destituas benignus auxiliis. Per Dominum nostrum... |
Prosimy Cię, Panie, Boże nasz! Nie odmawiaj nam łaskawej Twej pomocy, skoro nieustannie Boskim Sakramentem nas posilasz. Przez Pana naszego... |