DYREKTYWY
EPISKOPATU POLSKI
W ZWIĄZKU Z INSTRUKCJĄ
KONGREGACJI OBRZĘDÓW
Z DNIA 3.9.1958 R.
O MUZYCE SAKRALNEJ I LITURGII
(Warszawa
12/1962/353-372).
{
Przypis podano w nawiasie kwadratowym}
Znaczenie prawne Instrukcji
Św.
Kongregacji.
1. Ogłoszona przez świętą
Kongregację Obrzędów w dniu 3 września 1958 roku Instrukcja o muzyce
sakralnej i liturgii według wskazań encyklik Papieża Piusa XII "Musicae
sacrae disciplina", oraz "Mediator Dei", obejmuje zebrane w jedną
całość postanowienia i przepisy, jakie w tej dziedzinie były wydane
przez Papieża w okresie przeszło pięćdziesięciu lat, począwszy od
Świętego Piusa X.
2. Przepisy te, opublikowane w
różnych dokumentach papieskich, zostały w Instrukcji streszczone i
zebrane w jedną całość w formie krótkich i zwięzłych norm prawnych,
ujętych bardzo przejrzyście i zrozumiale. Są redagowane w sposób prosty
i jasno wyrażają wolę Kościoła, porządkującego sprawy muzyki kościelnej
i liturgii stosownie do wymagań i potrzeb dzisiejszych czasów.
3. Instrukcja jest więc
skodyfikowanym prawem powszechnym Kościoła katolickiego w dziedzinie
liturgii i muzyki kościelnej, obowiązującym jednak wszystkie obrządki
tylko Kościoła łacińskiego. Jej postanowienia z całą pilnością i
dokładnością powinny być przestrzegane przez duchowieństwo, muzyków i
śpiewaków kościelnych, oraz przez osoby biorące udział w czynnościach
liturgicznych, lub w śpiewie kościelnym.
Instrukcja, a Wytyczne
Biskupów
Polskich
4. Biskupi Polscy w niniejszych
Wytycznych powstrzymują się, o ile nie zachodzi tego potrzeba, od
powtarzania przepisów Instrukcji Świętej Kongregacji Obrzędów, nie
wydają od siebie odrębnego dokumentu uzupełniającego Instrukcję, podają
jedynie, wskazówki jak w naszych warunkach wprowadzić w życie
postanowienia Instrukcji, oraz włączają do Wytycznych treść
przywilejów, udzielonych przez Stolicę Apostolską dla naszych diecezji,
będących pewnym odchyleniem od niektórych norm ustalonych Instrukcją
Świętej Kongregacji Obrzędów.
Ze względu więc na charakter,
jaki Biskupi Polacy nadali Wytycznym do Instrukcji, należy je zawsze
podawać w druku łącznie z Instrukcją Świętej Kongregacji Obrzędów o
muzyce sakralnej i liturgii, umieszczając Instrukcję na pierwszym
miejscu, a po niej podając Wytyczne.
I. Liturgia
Czynności liturgiczne i
nabożeństwa
5. Instrukcja Świętej Kongregacji
Obrzędów określając liturgię jako całkowity publiczny kult mistyczny
Ciała Jezusa Chrystusa, mianowicie jego Głowy i członków, rozróżnia
czynności liturgiczne (actiones liturgicae), które z ustanowienia
Jezusa Chrystusa lub Kościoła i w ich imieniu wykonują osoby wyznaczone
prawem, według ksiąg liturgicznych zatwierdzonych przez Stolicę
Apostolską dla oddania należnej czci Bogu, świętym i błogosławionym,
oraz nabożeństwa (pia exercitia) odbywające się tak w kościele, jak i
poza kościołem, w obecności lub pod przewodnictwem kapłana.
6. Pamiętać należy, że czynności
liturgiczne powinny być odprawiane zawsze w języku łacińskim, przy
zachowaniu wyjątków, na które wyraźnie księgi liturgiczne zezwalają,
lub gdy jest szczególne zezwolenie Stolicy Apostolskiej na użycie
innego języka.
7. Nabożeństwa natomiast (pia
exercitia) można odprawiać w języku używanym przez wiernych, według
przyjętych zwyczajów i ustalonej miejscowej tradycji, zatwierdzonych
także przez odpowiednią władzę kościelną, to jest przez Ordynariusza.
Nie wolno więc wprowadzać żadnych
nowych nabożeństw nie zatwierdzonych uprzednio przez Ordynariusza, nie
wolno również wnosić zmian do tradycyjnie odprawianych nabożeństw,
dokładnie zazwyczaj określonych przez diecezjalnych podręcznik podający
sposób odprawiania tych nabożeństw.
8. Bardzo ważny, jest przepis
Instrukcji zabraniający mieszania czynności liturgicznych z
nabożeństwami, co czasem dotąd się zdarzało przy łączeniu Mszy św. z
odmawianiem różańca, odprawianiem nabożeństwa majowego do Matki Bożej
lub nabożeństwa do Serca Jezusowego. Czynności liturgiczne i
nabożeństwa powinny być odprawiane oddzielnie, nie można ich łączyć;
Odprawianie nabożeństw powinno wyprzedzać czynności liturgiczne lub po
nich następować.
9. Mamy dużą ilość bardzo
pięknych nabożeństw, które należy troskliwie utrzymywać i ożywiać, są
one bowiem wyrazem, od wieków ukształtowanym, naszej pobożności i
wiary. Jednym z najpiękniejszych, tylko u nas znanym i u nas powstałym,
jest nabożeństwo pasyjne zwane "Gorzkimi Żalami". Należy je odprawiać
we wszystkie niedziele Wielkiego Postu i w Wielki Piątek w porze
popołudniowej, wobec wystawionego w monstrancji Najświętszego
Sakramentu, łącząc je zawsze z kazaniem o męce Jezusa Chrystusa; Śpiew
"Gorzkich Żali" powinien być dostosowany do zatwierdzonej przez
Episkopat melodii.
10. Następnie do nabożeństw,
które powinny być odprawiane we wszystkich kościołach, należy zaliczyć
Drogę Krzyżową, nabożeństwa majowe i różańcowe do Matki Bożej,
nabożeństwa do Serca Jezusowego w pierwsze piątki i we wszystkie dni
miesiąca czerwca, nowenny i tridua do naszych Patronów: świętego
Stanisława Biskupa i Męczennika, św. Stanisława Kostki, patrona
młodzieży, św. Jacka, św. Jana Kantego, św. Jadwigi oraz Innych
świętych, szczególnie na terenie jakiejś diecezji lub parafii
czczonych, a nade wszystko nowenny i tridua do Trójcy Świętej, do Pana
Jezusa, do Ducha Świętego i do Matki Bożej, jakie są w różnych
kościołach odprawiane. W związku zaś z Wielką Nowenną, obchodzoną przez
nas obecnie przed Tysiącleciem Chrztu naszych przodków, Biskupi usilnie
zalecają urządzanie nabożeństwa w każdą sobotę ku czci Matki Bożej,
Królowej Polski. Stary, od dawna praktykowany zwyczaj śpiewania w
naszych kościołach w niedzielę i święta Godzinek do Matki Bożej oraz
różańca świętego ku czci Matki Najświętszej, Biskupi jak najbardziej
pochwalają i polecają go utrzymać.
Język polski w
czynnościach
liturgicznych i we Mszy Świętej
11. Nabożeństwa odprawiać można w
języku polskim, natomiast czynności liturgiczne powinny być odprawiane
w języku łacińskim. Święta Kongregacja Obrzędów w piśmie swym z dnia 7
lipca 1961 roku udzieliła zezwolenia na śpiewanie w diecezjach Polski w
języku polskim podczas Mszy świętych śpiewanych następujących części
mszalnych; Gloria, Credo, Sanctus wraz z Benedictus i Agnus Dei. Te
części Mszy św. mogą być śpiewane przez wiernych w języku polskim
jedynie w przekładzie zatwierdzonym przez Episkopat. Dopuszczalne jest
śpiewanie zamiast Credo mszalnego Składu Apostolskiego odmawianego w
pacierzu. Melodia natomiast do wykonania śpiewu tych tekstów może być
użyta tylko ta, która ma aprobatę Podkomisji Liturgicznej Episkopatu do
Spraw Muzyki i śpiewu Kościelnego. Jedną z takich melodii podaje
śpiewnik Parafialny wydany w Olsztynie w 1961 roku przez Wydawnictwo
Kurii Biskupiej. Należy pamiętać, że przywilej ten nie daje uprawnienia
do wykonywania innych pieśni zamiast teksów mszalnych, które na mocy
indultu mogą być śpiewane w języku polskim.
12. W tym samym liście swym z 7
lipca 1961 roku święta Kongregacja Obrzędów zezwala, by we Mszach
świętych uroczystych, odprawianych z udziałem diakona i subdiakona,
zaraz po odśpiewaniu Lekcji i Ewangelii lektor, subdiakon, lub diakon,
zwróceni twarzą do wiernych odczytali Lekcję i Ewangelię w języku
polskim. Czytanie Lekcji należy poprzedzić nagłówkiem: Czytanie Księgi
..., Czytanie Proroka .... Czytanie Dziejów Apostolskich ..., Czytanie
... Listu świętego ... Apostoła do ..., Czytanie Księgi Apokalipsy św.
Jana Apostoła ...
Odczytywanie Ewangelii poprzedzić
należy nagłówkiem ... Słowa (początek) świętej Ewangelii według
świętego ...
Dopiero po odczytaniu Lekcji po
polsku subdiakon zbliża się do celebranasa, by otrzymać
błogosławieństwo, a po odczytaniu Ewangelii po polsku subdiakon podaje
mszał celebransowi do ucałowania. Gdy prezbiterium jest dość długie,
diakon, subdiakon, lub lektor, przed czytaniem tych części Mszy św.
mogą się zbliżyć do balustrady, by byli lepiej słyszani.
13. Powyższy przywilej, udzielony
przez św. Kongregację Obrzędów, zezwala, by we Mszach świętych
śpiewanych sam celebrans, zaraz po odśpiewaniu Lekcji, zwrócił się do
wiernych i odczytał ją w języku polskim, jak również, po odśpiewaniu
Ewangelii, by odczytał ją w języku polskim. W wymienionych powyżej
wypadkach tak Lekcja jak i Ewangelia mogą być po polsku odczytywane,
nie wolno ich jednak śpiewać w języku polskim.
14. Jeżeli w czasie Mszy św.
uroczystej lub śpiewanej udziela wyjaśnień komentator, nie wolno mu
zamiast celebransa, diakona, subdiakona lub lektora odczytywać w języku
polskim Lekcji i Ewangelii, natomiast we Mszach św. czytanych, nie
objętych więc indultem Stolicy Apostolskiej, w niedziele i święta
Lekcje i Ewangelie może odczytywać lektor, może to więc uczynić i
komentator,
Do czytania tak Lekcji jak i
Ewangelii można używać tylko tekstów zatwierdzonych przez Biskupów do
czytania na ambonie.
Procesje kościelne
15. Przy urządzaniu kościelnych
procesji należy podkreślić właściwy charakter tych form kultu, oraz
myśl, jaka kierowała Kościołem w ich ustanowieniu. Trzeba więc wyjaśnić
wiernym pochodzenie i cel procesji oraz zachęcać wiernych do licznego w
nich udziału. Procesje powinny być urządzane jak najokazalej. Procesje
przepisane przez księgi liturgiczne, powinno się odprawiać przy użyciu
tego języka, jaki jest nakazany lub dopuszczany przez te księgi w
innych natomiast procesjach można używać języka polskiego.
Ze szczególną okazałością
odprawiać należy w uroczystość Bożego Ciała, procesje z Najświętszym
Sakramentem, odbywające się od wieków na ulicach parafii. Każdego dnia
podczas oktawy Bożego Ciała należy urządzać tradycyjną procesję z
Najświętszym Sakramentem naokoło kościoła tak przed Mszą Świętą, jak i
po nieszporach w tych parafiach, gdzie dotąd te procesje były urządzane.
Msza święta
16. Czynnością najświętszą w
liturgii Kościoła katolickiego jest Msza święta. Dlatego Kościół w
Instrukcji Kongregacji Obrzędów bardzo usilnie zachęca do należytego i
właściwego uczestniczenia wiernych w Niekrwawej Ofierze. Wzywa przede
wszystkim do wewnętrznego uczestnictwa, które polega na, pobożnej
uwadze i gorących uczuciach serca, przez które łączymy się z Najwyższym
Kapłanem - Jezusem Chrystusem, a następnie wzywa Kościół także do
zewnętrznego i czynnego uczestnictwa, którego stopniem najbardziej
doskonałym jest sakramentalne przyjęcie Pana Jezusa w Komunii świętej.
17. Instrukcja rozróżnia dwa
rodzaje Mszy świętej; śpiewaną i czytaną. Jeżeli Msza święta śpiewana
jest odprawiana z udziałem asysty, to jest diakona i subdiakona, nazywa
się Mszą świętą uroczystą. Tych rozróżnień i tych określeń należy się
zawsze trzymać i ich odtąd używać.
18. Instrukcja Św. Kongregacji
Obrzędów postanawia, że podczas Mszy świętych śpiewanych nie tylko
kapłan odprawiający oraz duchowni asystujący, lecz także chór lub
wierni powinni używać języka łacińskiego. Również we Mszach świętych
czytanych tak kapłan odprawiający jak ministrant i wierni, jeśli głośno
wypowiadają te części Mszy świętych, które do nich należą, mogą używać
tylko języka łacińskiego. Szczególne zezwolenia na śpiewanie w języku
polskim Gloria, Credo, Sanctus wraz z Benedictus i Agnus Dei, udzielone
dla diecezji polskich przez Świętą Kongregację Obrzędów 7 lipca 1961
roku, dotyczy tylko Mszy świętych śpiewanych.
19. Po odśpiewaniu tekstów
liturgicznych, na mocy stuletniego zwyczaju można w wolnym momencie
śpiewać podczas Mszy świętych śpiewanych pieśni polskie, byleby kończyć
ten śpiew przed momentem, gdy mają być śpiewane po łacinie liturgiczne
słowa Mszy świętej.
Surowo zabronione jest
odmawianie, tak przez wszystkich wiernych jak i przez komentatora, wraz
z celebransem odprawiającym Mszę św., głośno po łacinie lub w dosłownym
przekładzie następujących części Mszy św.: Proprium, Ordinarium (a więc
części zmienne i stałe) i Kanonu, wyjąwszy wypadki uczestnictwa
wiernych we Mszy św. dialogowanej.
Uczestnictwo wiernych we Mszy
świętej
20. Duszpasterze powinni pilnie
pouczać wiernych o tym jaki ma być czynny udział w uroczystych Mszach
świętych. Instrukcja Św. Kongregacji Obrzędów przewiduje trójstopniowy
ten udział: Pierwszy stopień polega na tym, że wszyscy wierni śpiewają
zbiorowo odpowiedzi liturgiczne na wezwanie kapłańskie,
mianowicie: Amen; Et cum spiritu tuo; Gloria tibi, Domine; Habemus ad
Dominum; Dignum et iustum est; Sed libera nos a malo; Deo gratias.
Biskupi polecają, by we
wszystkich kościołach wierni zostali przeszkoleni w należytym i
poprawnym śpiewaniu tych odpowiedzi i by je odtąd śpiewali.
21. Drugi stopień czynnego
uczestnictwa w uroczystej Mszy św. polega na śpiewaniu przez wszystkich
wiernych części stałych Mszy św., mianowicie: Kyrie eleison; Gloria;
Credo; Sanctus - Benedictus; Agnus Dei. Biskupi usilnie zachęcają
duchowieństwo do wyszkolenia wiernych w śpiewaniu tych części Mszy św.
przynajmniej według jednej melodii. Trzeci wreszcie stopień polega na
śpiewaniu przez uczestników także części zmiennych Mszy świętej. Ten
rodzaj czynnego uczestnictwa powinien być praktykowany w seminariach i
domach zakonnych, jak to zaleca Instrukcja.
22. Również we Mszach świętych
.śpiewanych niech wierni biorą ten sam czynny udział podobnie, jak we
Mszach świętych uroczystych. Przedmiotem szczególnej troski
duszpasterzy i kapłanów powinno być wprowadzenie wiernych do czynnego
uczestnictwa we Mszach świętych, a więc wyćwiczenie ich w wykonywaniu
śpiewu części Mszy świętych, jak to poleca Instrukcja Św. Kongregacji
Obrzędów.
23. Stolica Apostolska troszczy
się, by wierni podczas Mszy świętych czytanych brali udział w
Najświętszej Ofierze, a "nie byli jako obcy i niemi widzowie". Pierwszy
sposób uczestniczenia we Mszy św. czytanej polega na tym, że każdy
pojedynczy uczestnik Mszy świętej zwraca swą uwagę na główne części
Mszy świętej, budząc w sobie pobożne uczucia. Bardzo dopomaga do tego
uczestnictwa mszalik, z którego można odmawiać po cichu wszystkie te
modlitwy, jakie odmawia kapłan. Drugi sposób uczestniczenia we Mszy
świętej czytanej, zalecony przez Instrukcję, polega na wspólnych
modlitwach i wspólnym śpiewie wszystkich obecnych na Mszy świętej, przy
czym modlitwy i śpiewy swą treścią mają odpowiadać poszczególnym
częściom Mszy, świętej.
24. Trzeci sposób uczestnictwa we
Mszy świętej czytanej polega na liturgicznym odpowiadaniu celebransowi
przez wszystkich wiernych, jakby na prowadzeniu z nim dialogu,przy czym
Instrukcja przewiduje trzy stopnie tego uczestnictwa: pierwszy,
obejmujący najprostsze i najłatwiejsze odpowiedzii Amen; Et cum spiritu
tuo; Deo gratias; Gloria tibi Domine; Laus tibi Christe; Habemus ad
Dominum; Dignum et iustum est; Sed libera nos a malo. Drugi stopień
uczestnictwa polega na tym, że wierni mówią wszystko to, co mówi
ministrant, a gdy udzielona jest podczas Mszy świętej Komunia święta,
mówią trzy razy: Domine non sum dignus. Trzeci stopień uczestnictwa
wiernych w czytanej Mszy świętej ma miejsce wtedy, gdy wierni
odmawiają wraz z kapłanem stałe części Mszy świętej: Gloria, Credo,
Sanctus-Benedictus, Agnus Dei. Wreszcie czwarty stopień uczestnictwa we
Mszy świętej czytanej obejmuje odmawianie przez wiernych razem z
celebransem części zmiennych Mszy świętej: Introitu, Graduału,
Offertorium i Communio. Wyraźnie jednak Instrukcja Św. Kongregacji
Obrzędów podkreśla, że ten czwarty stopień uczestnictwa może być godnie
i właściwie stosowany tylko przez grupy wiernych bardziej już wyrobione
i przygotowane pod względem liturgicznym. We Mszach świętych czytanych
wierni mogą odmawiać razem z celebransem Pater noster. Mogą odmawiać tę
modlitwę tylko po łacinie, odmawianie w innym języku jest wykluczone.
Przypomnieć należy jeszcze jeden przepis Instrukcji: w niedziele i
święta Msza parafialna, lub główna, powinna być śpiewana.
25. Księża proboszczowie powinni
jak nausilniej zachęcać wiernych do czynnego uczestnictwa we Mszach
świętych tak uroczystych i śpiewanych, jak i w czytanych, stosownie
do tych wszystkich zaleceń i postanowień Instrukcji Sw.
Kongregacji Obrzędów. Dostarczenie wiernym odpowiednich tekstów
mszalnych oraz nut, a zwłaszcza zaopatrzenie ich we mszaliki umożliwi
im to czynne uczestnictwo i otworzy przed nimi całe bogactwo
liturgicznych modlitw mszalnych. Szczególnie młodzież oraz osoby
należące do środowisk inteligenckich bardzo chętnie korzystają z
mszalika podczas Mszy świętej i dużo pożytku duchowego z tej książeczki
czerpią.
26. Stosownie do wyjaśnienia Św.
Kongregacji Obrzędów z 20.II.1962 r. w dniach od 29 do 31 grudnia, to
jest w ciągu oktawy Bożego Narodzenia, należy odprawiać Mszę świętą
według formularza wyznaczonego na dzień 30 grudnia.
Wieczorne Msze święte według
tegoż wyjaśnienia mają być zawsze odprawiane przy użyciu formularza na
bieżący dzień wyznaczonego, nawet w wypadku, gdy następny dzień ma
własne pierwsze nieszpory.
Udzielanie Komunii świętej
27. Na mocy specjalnego indultu,
nadanego wszystkim diecezjom polskim przez Św. Kongregację Obrzędów
dnia 19 sierpnia 1961 roku w kościołach, gdzie jest tylko jedno
tabernakulum, mogą udzielać Komunii świętej w czasie Mszy świętej
oprócz celebransa także inni kapłani, nawet poza czasem ściśle
przeznaczonym na udzielanie Komunii świętej, to jest poza udzielaniem
Komunii świętej przez celebransa. Wskazanym jest jednak, by na Msze
święte o dużym udziale komunikujących, Najświętszy Sakrament został
przeniesiony do drugiego tabernakulum przy bocznym ołtarzu, gdzie można
by swobodnie udzielać Komunii świętej.
28. Według wyjaśnienia N.
Kongregacji Św. Oficjum z dnia 21 października 1961 roku można udzielać
Komunii świętej w godzinach popołudniowych chorym, którzy nie znajdują
się w niebezpieczeństwie śmierci i nie leżą, nie mogą jednak wychodzić
z domu i nie są w możności przyjąć Komunię świętą rano czy to na skutek
nieobecności kapłana czy też z powodu innej przeszkody, o ile chodzi o
chorych, którzy już od tygodnia nie mogą opuścić domu i gdy są
zachowane przepisy dotyczące postu eucharystycznego, a wreszcie gdy
proboszcz lub inny kapłan, do którego należy piecza nad chorym, określi
czas i częstotliwość przyjmowania Komunii świętej.
29. Ta sama Kongregacja Św.
Oficjum w piśmie z 5 czerwca 1959 roku zezwoliła na udzielanie Komunii
świętej w polskich diecezjach w ciągu jednej godziny od ukończenia
ostatniej Mszy świętej wieczornej, zaś w dekrecie swym z dnia 21 marca
1960 roku, mając na uwadze ogólne dobro wiernych, pozwoliła na
udzielanie Komunii świętej w polskich diecezjach w kościołach
parafialnych i nieparafialnych, w kaplicach szpitalnych, więziennych
oraz w kaplicach kolegiów w godzinach popołudniowych nawet wtedy, gdy
nie jest odprawiana Msza święta; udzielanie zaś Komunii świętej powinno
się łączyć z jakąś świętą czynnością, określoną przez Ordynariusza, a
odprawianą w tych miejscach świętych.
Błogosławieństwo
eucharystyczne
30. Instrukcja w punkcie 47
przypomina, że błogosławieństwo eucharystyczne jest prawdziwą
czynnością liturgiczną i dlatego powinno się odbywać według przepisów
Rytuału Rzymskiego. Rytuał Rzymski postanawia zaś, że zawsze
bezpośrednio przed błogosławieństwem śpiewany ma być hymn Tantum ergo,
po czym następuje werset: Panem de coelo praestitisti eis i modlitwa:
Deus, qui nobis sub Sacramento mirabili. Następnie celebrans udziela
błogosławieństwa. Nie wolno wobec tego przepisu śpiewać innej pieśni
eucharystycznej zamiast Tantum ergo, nie wolno również w wypadku, gdy
jest śpiewany hymn Te Deum, śpiewać go po Tantum ergo bezpośrednio
przed błogosławieństwem. Tantum ergo śpiewać należy po łacinie, lub na
mocy udzielonego dla polskich diecezji przywileju można śpiewać również
po polsku.
Wyjaśnienie wiernym obrzędów
i
modlitw podczas
niektórych czynności
liturgicznych
31. Instrukcja Św. Kongregacji
Obrzędów zaleca, by podczas Mszy świętej i niektórych bardziej
skomplikowanych czynności liturgicznych był ktoś wyznaczony do
objaśniania obrzędów i modlitw, oraz do kierowania uczestnictwem
wiernych, to jest ich odpowiedziami, modlitwami i śpiewem. Potrzeba
takiego wyjaśnienia zachodzi zwłaszcza przy obrzędach i czynnościach
liturgicznych rzadziej się powtarzających, jak udzielanie święceń,
konsekracja kościoła, konsekracja ołtarzy, lub dzwonów, obrzędy
Wielkiego Tygodnia itp.
32. Powtarza się jednak czasem
przy tym objaśnieniu ta niewłaściwość, że kapłan udzielający wyjaśnień
czyni to w nieodpowiedniej chwili, szczegółowo informując wiernych w
momencie, gdy celebrans odmawia przepisane modlitwy i teksty
liturgiczne, a nawet gdy śpiewa. Zdarza się również, że objaśniający
jednocześnie z celebransem odczytuje na głos w języku polskim
modlitwy i teksty przepisane przy udzielaniu święceń, lub przy
poświęceniach, jak gdyby razem z celebransem dokonywał tych obrzędów,
utrudniając mu odnawianie modlitw.
33. Instrukcja Św. Kongregacji
Obrzędów podaje zasady według których komentator objaśniający obrzędy
liturgiczne ma udzielać wiernym tych wyjaśnień. Opierając się na tych
zasadach Księża Biskupi podają następujące obowiązujące wskazówki:
Komentatorem może być i wyjaśnień
świętych Obrzędów może udzielać kapłan lub przynajmniej kleryk; Jeśli
ich nie ma, Instrukcja pozwala na zlecenie tej czynności świeckiemu
mężczyźnie, odznaczającemu się dobrymi obyczajami i przykładnym życiem
katolickim, oraz dobrze pouczonemu. W naszych jednak warunkach nie jest
wskazanym i nie ma nawet potrzeby powierzać czynności komentatora, poza
przewodniczeniem w modlitwach podczas czytanej Mszy świętej,
człowiekowi świeckiemu. Niewiasty nie mogą pełnić obowiązków
komentatora. Gdy zajdzie konieczność, niewiasta może kierować śpiewem,
lub modlitwami wiernych.
Kapłan lub kleryk udzielający
wyjaśnień, ma być zawsze ubrany w komżę i powinien stać w prezbiterium
przy balustradzie albo na ambonie, czy też przy pulpicie na
podwyższeniu. Gdyby świecki udzielał wyjaśnień ma stać przed wiernymi w
odpowiednim miejscu, lecz poza prezbiterium i nie przy pulpicie.
Wyjaśnienia i wskazówki podawane
przez komentatora powinny być przygotowane zawsze na piśmie i nie mogą,
oczywiście, zawierać błędnych informacji, na przykład co do momentu
udzielania święceń przy święceniach. Należy więc te wyjaśnienia dobrze
opracować pod względem teologicznym, liturgicznym i historycznym.
Przy wyjaśnianiu obrzędów święceń
diakona, kapłana i biskupa należy pamiętać o zmianach, jakie zostały
dokonane w rubrykach Pontyfikału Rzymskiego dekretem Św. Kongregacji
Obrzędów z 20 lutego 1950 roku na skutek określenia przez Piusa XII w
Konstytucji Sacramentum Ordinis formy sakramentalnej święceń diakonatu,
prezbiteratu i episkopatu.
Wyjaśnienia powinny być
nieliczne, jasne i zwięzłe. Wygłaszać je należy w stosowanym czasie,
głosem umiarkowanym.
Nigdy nie wolno podawać wyjaśnień
w czasie odmawiania przez celebransa modlitw, lub odczytywania tekstów
liturgicznych. Należy je tak rozłożyć, by nie przeszkadzać
celebransowi, nie zakłócać i nie opóźniać jego czynności, a także nie
przeszkadzać wiernym w ich pobożności i modlitwie.
Natomiast przed rozpoczęciem
świętych obrzędów, gdy wierni są już licznie zebrani, komentator może
udzielić obszerniejszych wyjaśnień. Również po skończonych obrzędach,
gdy celebrans odmawia modlitwy dziękczynne po Mszy świętej, można dalej
tych wyjaśnień udzielać.
Surowo zabrania wspomniana
Instrukcja odmawiania razem z celebransem głośno po łacinie lub
dosłownie przetłumaczonych części Proprium, Ordinarium (zmiennych,
stałych) i Kanonu Mszy świętej bez względu na to czy czynią to wszyscy
wierni, czy też tylko sam komentator.
Wyjątki od tego zakazu, dotyczące
Mszy świętej dialogowanej, podane zostały powyżej, nie obejmują one
jednak Kanonu, poza modlitwą Pater noster, odmawianą podczas czytanej
Mszy świętej razem z celebransem, ale zawsze jednak w języku łacińskim.
34. Biskupi gorąco zachęcają
duchowieństwo do dokładnego przestudiowania Instrukcji Św. Kongregacji
Obrzędów o muzyce sakralnej i liturgii, do wyjaśniania jej przepisów
wiernym i do wprowadzania tych nakazów Kościoła w życie. Jeden ze
współczesnych uczonych pisze, że w "liturgii zawiera się cała nauka
Kościoła", jest więc liturgia dogmatem ujętym w modlitwę. Liturgię
należy przeto poznawać i odkrywać jej piękno przed wiernymi, pociągając
ich w ten sposób nade wszystko do zachowania przykazania o święceniu
niedzieli; jest ono głównym filarem życia religijnego w społeczeństwie,
jak bowiem napisał jeden z dzisiejszych kardynałów, "ucieczka od
nabożeństwa niedzielnego, albo jego stopniowe zaniedbywanie jest
zapowiedzią ateizmu",
II. Muzyka sakralna
Ogólne zasady
Cel muzyki sakralnej
35. Głównym zadaniem muzyki i
śpiewu sakralnego jest nadawanie tekstom liturgicznym wyrazistości i
mocy tak, by wierni łatwiej wznosili swe umysły do Boga i skuteczniej
przyjmowali Łaski Boże płynące z Sakramentów świętych. Śpiew i muzyka
wspiera usposobienie ducha, umacnia je, rozgrzewa, "dzięki czemu
wszyscy mogą mocniej, żarliwiej i skuteczniej uwielbiać i błagać Boga w
Trójcy Świętej Jedynego", a przeżywając piękno i głęboką treść zawartą
w utworach muzyki sakralnej skuteczniej pobudzają się do umiłowania
Boga, najwyższego piękna. Środkiem do tego jest krzewienie kiltury
muzycznej wśród wiernych i przechowanie w narodzie polskim tradycyjnych
pieśni kościelnych.
Przymioty muzyki sakralnej
36. Muzykę sakralną powinny
cechować świętość, piękno i powszechność.
a) Świętość muzyki i śpiewu
sakralnego przejawia się w tekstach liturgicznych, w charakterze
odmiennych od utworów świeckich, w układzie melodycznym, harmonicznym i
rytmicznym, oraz szczególnym natchnieniu i namaszczeniu usposabiającym
tak wykonawców jak i słuchaczy do modlitwy i pobożnego skupienia. Ta
świętość muzyki sakralnej skłania wiernych, zależnie od okoliczności i
rodzaju nabożeństwa, do pokuty i żalu za grzechy, do wdzięcznego
uwielbiania Boga, do radości z narodzenia Syna Bożego, dokonanego
przezeń dzieła Odkupienia i Jego królewskiej chwały, do adoracji
najświętszego Sakramentu, do ufności przy przyjmowaniu Sakramentów
świętych, wreszcie jest pociechą w smutku i nadzieją miłosierdzia
Bożego przy pogrzebach i modlitwach za zmarłych.
b) Drugim przymiotem muzyki
sakralnej jest jej piękno, które posiada jedynie prawdziwa sztuka tak
pochodzenia ludowego jak i profesjonalnego, "gdyż inaczej
niepodobieństwem jest, aby na dusze słuchaczy wywierała ten wpływ, jaki
Kościół wywrzeć zamierza, przyjmując do swej liturgii sztukę tonów"
(Motu proprio św. Piusa X).
c) Trzecim przymiotem muzyki
sakralnej jest powszechność, przez to określenie rozumiemy taki układ i
wykonanie utworów muzycznych, które usposabiają słuchaczy wszystkich
narodów do pobożnego skupienia.
37. Cechami tymi odznaczają się w
pierwszym rzędzie utwory gregoriańskie i polifonii klasycznej.
Wymienionymi wyżej cechami powinny się odznaczać także polskie pieśni
kościelne. W świątyniach wolno je wykonywać jedynie za aprobatą
Ordynariusza.
Rodzaje muzyki sakralnej
Śpiew gregoriański
38. Śpiew gregoriański jest
śpiewem urzędowym Kościoła świętego w Polsce. Przywilej Św. Kongregacji
Obrzędów z dnia 7 lipca 1961, wcale go nie usuwa; jak z innych orzeczeń
Stolicy Apostolskiej wynika, jest on zawsze wzorem dla muzyki
sakralnej: "tym bardziej śpiew jest sakralny im więcej zbliża się do
melodii gregoriańskich" [Motu Proprio św.Piusa X ]. Śpiew ten miał, ma
i zawsze mieć będzie właściwy wpływ na kompozycje tak pieśni ludowych
jak i układanych dla chórów. Z niego wyłoniła się polifonia klasyczna.
Zaniedbanie tego śpiewu byłoby równoznaczne z odcięciem kultury
muzycznej od korzenia, co doprowadziłoby do zeświecczenia muzyki
sakralnej, śpiew gregoriański przechowuje w swym brzmieniu ducha
modlitewnego ludzkości, od starożytnego Egiptu poprzez całą historię
Starego Zakonu, poprzez pierwsze wieki chrześcijaństwa, przez
ascetyczne średniowiecze, aż do naszych czasów. Jest to śpiew
tradycyjny. Utwory gregoriańskie układali święci Biskupi, Opaci, święci
Wyznawcy. Czerpali oni natchnienie do swych kompozycji z żarliwej
modlitwy i ducha pokuty oraz zdrowej ascezy chrześcijańskiej. Śpiew
zatem gregoriański jest środkiem pomocniczym do liturgicznego
wychowania społeczności katolickiej.
39. Prawda, że nieumiejętnie
wykonywany śpiew gregoriański nie sprawia tych błogosławionych skutków
– podobnie jak bezduszna modlitwa, dlatego pragnieniem naszym jest, by
śpiew ten w Polsce był wykonywany jak najstaranniej.
40. Uczelnie muzyki sakralnej
mają obowiązek nauczać tego śpiewu tak teoretycznie jak i praktycznie,
zgłębiać jego rytm, chironomię i estetykę. Na nim powinna urabiać ducha
chrześcijańskiego młodzież katolicka, tak duchowna jak i świecka w
swych zespołach chóralnych i wyrabiać w sobie ducha prawdziwej
pobożności.
41. Pielęgnowanie śpiewu
gregoriańskiego w Polsce i wykonywanie go obowiązuje i nadal, czy to we
Mszach śpiewanych, czy podczas innych nabożeństw. Wykonywać go powinni
nie tylko kapłani lecz i zespoły chóralne, organiści i wszyscy wierni,
Zespoły wiernych biorą udział w śpiewie gregoriańskim pod warunkiem,
że zawsze kierownikiem tego śpiewu będzie człowiek znający tę sztukę, a
wierni nauczą się wzorowo melodii i tekstu łacińskiego, którego treść
będzie im wyjaśniona.
42. Nauka śpiewu gregoriańskiego
i muzyki sakralnej w wyższych Seminariach Duchownych diecezjalnych i
zakonnych, powinna się odbywać zgodnie z programem nauczania tego
przedmiotu, zatwierdzonym przez Konferencję Episkopatu Polski.
43. Zakony i Zgromadzenia zakonne
męskie w nowicjatach, Seminariach niższych i w obsługiwanych przez nie
świątyniach publicznych powinny przodować w pielęgnowaniu śpiewu
gregoriańskiego.
44. Szczegółowe wskazania
obowiązujące Zakony i Zgromadzenia zakonne żeńskie dołączone są do
niniejszych Dyrektyw.
Polifonia klasyczna i muzyka
wielogłosowa nowoczesna w
liturgii w Polsce
45. Przez polifonię klasyczną
należy rozumieć ten styl wielogłosowej muzyki, który przekazała nam
Szkoła Rzymska w XVI wieku z księciem muzyki kościelnej Palestryną na
czele. Wymienić tu należy również dzieła takich autorów jak Josquin de
Pres, Orlandus Lassus, L. de Vittoria, Wacław z Szamotuł, W. Zieliński,
B. Pękiel, G.G. Gorczycki itd. Na wzór polifonii klasycznej powstało
wiele kompozycji późniejszych, które również mają charakter muzyki
kościelnej, choć w swym rozwoju otrzymały nową treść muzyczną i przez
to stały się bardziej nowoczesne. Śpiewy te są dopuszczone do czynności
liturgicznych i nabożeństw obok śpiewu gregoriańskiego, byleby
odpowiadały wymaganiom liturgii i były wykonywane starannie przez
zespoły mające ku temu odpowiednie warunki.
46. Przez muzykę nowoczesną
rozumieć należy taką treść muzyczną, w której zastosowano nowoczesne
środki muzyczne: chromatyzm czyli zabarwienie półtonowe, różne skale
oraz nowoczesną harmonię, która w wielu wypadkach odrzuciła dawne prawa
budowy i łączenia akordów. - Muzyka nowoczesna może być stosowana w
obrzędach liturgicznych, byleby posiadała przymioty muzyki sakralnej -
świętość, piękno, powszechność i nie przedłużała akcji liturgicznej.
47. Zgodnie z rozporządzeniem Św.
Kongregacji Obrzędów z dnia 10 lipca 1959 r. wszelkie solowe produkcje
nowoczesnej muzyki sakralnej w czasie Mszy św. są zabronione. Wyjątek
stanowią partie solowe kompozycji śpiewanej przez chór, które mogą
wykonywać soliści - ale tylko mężczyźni.
48. W czasie Mszy św; z chórem
wielogłosowym, utwory polifoniczne należy tak rozplanować, by znalazł
się również czas na odśpiewanie pieśni przez ogół wiernych.
Religijny śpiew ludowy
49. Liczne i różnorodne pieśni
ludowe są bezcennym duchowym skarbem Kościoła w Polsce, są bowiem od
wieków wyrazem wiary i pobożności katolików polskich. Skarb ten należy
otaczać opieką, pielęgnować i pomnażać przekazując go w spuściźnie
przyszłym pokoleniom. - Do obowiązku każdego duszpasterza należy uczyć
dziatwę i starszych wiernych śpiewać poprawnie religijne pieśni ludowe.
50. Poleca się duszpasterzom, by
skrzętnie zbierali teksty religijnych pleśni ludowych regionalnych,
odpustowych, pieśni pielgrzymów i przesyłali je swojej władzy
diecezjalnej,która przekazywać je będzie Podkomisji Liturgicznej
Episkopatu dla Spraw Muzyki i śpiewu Kościelnego. Pieśni wartościowe
będą włączane do urzędowego zbioru pieśni religijnych.
51. Pieśni religijne śpiewane w
niektórych okolicach, nie mające aprobaty Władzy duchownej, rządcy
kościołów mają obowiązek przesłać Kurii diecezjalnej, celem otrzymania
Imprimatur. Bez takiej aprobaty nie wolno śpiewać żadnej pieśni
religijnej tak w czasie Mszy św. jak i w czasie nabożeństw.
52. Duszpasterze dołożą starań,
by podczas Mszy św. czytaenj organiści dobierali pieśni odpowiadające
treścią poszczególnym częściom Mszy świętej. Najstosowniejsze są pieśni
mszalne. Co do śpiewów w czasie Mszy św. śpiewanych, należy zachować
przepisy Instrukcji Episkopatu z dnia 7 lipca 1961 r.
53. W kościołach parafialnych,
rektorskich i zakonnych zaleca się śpiewać przed Mszą św. prymarią,
Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N.M.P., szczególnie w soboty,
niedziele i święta. Śpiewanie Różańca, przed niedzielną sumą i
nieszporami jest godne zalecenia i pochwały.
54. Należy również zachęcać
wiernych, by Godzinki i inne pieśni religijne śpiewali po domach
rodzinnych oraz by pielęgnowali wiekowy, piękny zwyczaj śpiewania w
majowe wieczory, pieśni Maryjnych przy polnych figurach i kapliczkach,
po nabożeństwie majowym w kościele.
Śpiew sakralny w Sanktuariach
Maryjnych
55. Doniosłe znaczenie w
rozszerzaniu wzorowej muzyki sakralnej mają wszystkie Sanktuaria
Maryjne w Polsce - szczególnie Jasna Góra - gdzie gromadzą się liczne
pielgrzymki na uroczystości odpustowe.
56. Rządcy Sanktuariów Maryjnych
otoczą śpiew religijny liturgiczny i pozaliturgiczny szczególną opieką,
kierując się następującymi wskazaniami:
a) przed głównymi uroczystościami
odpustowymi, zawczasu zatroszczą się, by kapłan wykształcony w muzyce
sakralnej, w oparciu do Dyrektywy Episkopatu, ułożył program pieśni
liturgicznych i pozaliturgicznych do wykonania w czasie głównych
uroczystych Mszy św. i nabożeństw.
b) Z programem tym zapoznają się
okoliczne parafie, z których spodziewają się nadejścia większych
pielgrzymek i poproszą miejscowych duszpasterzy o wyuczenie wiernych
pieśni zaplanowanych do śpiewania. Program liturgiczno-muzyczny na
doroczne uroczystości odpustowe na Jasnej Górze najlepiej będzie podać
do wiadomości, w odpowiednim czasie, w katolickiej prasie (np. w
Przewodniku Katolickim, Gościu Niedzielnymi), by duszpasterze mogli
przygotować pielgrzymów do uroczystości.
c) Po przybyciu pielgrzymów,
zachęcą ich do wspólnego śpiewania aklamacji mszalnych i przewidzianych
pieśni, następnie przeprowadzą wspólną próbę śpiewu w celu uzgodnienia
rytmu i melodii pieśni. Do tego celu posłużą się pomocą kapłana znawcy
muzyki sakralnej, który umiejętnie przeprowadzili próbę i kierował
będzie śpiewem w czasie Mszy św., czy nabożeństwa. Kapłan ten może
spełniać równocześnie rolę liturgicznego kierownika - komentatora.
Pielgrzymi przygotowani według
powyższych zaleceń do modlitwy śpiewanej odniosą niewątpliwie pełny
duchowy pożytek z udziału w pielgrzymce i uroczystości odpustowej.
Księgi chorałowe i śpiewniki
57. Melodie śpiewu
gregoriańskiego wydaje Stolica Apostolska. Wszystkie śpiewniki w Polsce
służące celom liturgicznym mogą jedynie wtedy otrzymać aprobatę
kościelną, jeśli są uzgodnione z Wydziałem Watykańskim. Wydania melodii
gregoriańskich posiadające znaki rytmiczne Szkoły Solesmeńskiej mają
pełne prawa stosowania ich w praktyce liturgicznej Kościoła św. (por.
Synod Rzymski - 1960, str.576 - 1-o).
58. Ponadto śpiewnikiem
liturgicznym dla Polski jest Rytuał zatwierdzony przez Św. Kongregację
Obrzędów dla Polski. Teksty i melodie zawarte w śpiewnikach kościelnych
muszą być uzgodnione z Rytuałem.
59. Pieśni religijne ludowe,
przeznaczone do śpiewania w czasie nabożeństw pozaliturgicznych w
Polsce, zebrane, ustalone pod względem tekstu i melodii na zlecenie
Episkopatu Polski, stanowią urzędowy zbiór pieśni kościelnych polskich.
Zbiór ten opublikowany przez Wydawnictwo Pallottinum w r. 1955 pod
tytułem "Śpiewnik kościelny", zawiera 120 pleśni tradycyjnych w Polsce.
We wszystkich zatem śpiewnikach i modlitewnikach pieśni z urzędowego
zbioru mają być, pod względem tekstu i melodii, dosłownie przedrukowane.
60. Urzędowy Zbiór pleśni nie
stoi i nie przeszkadza rozwojowi religijnego pieśniarstwa polskiego;
Dawne pieśni nie włączone do Zbioru jak i nowopowstające, które
otrzymają aprobatę Władzy Diecezjalnej na mocy orzeczenia Diecezjalnej
Komisji Muzyki Kościelnej, mogą być drukowane w śpiewnikach i książkach
do modlitwy.
61. O przyjęciu pieśni do
ogólnego Zbioru decyduje uchwała Episkopatu Polski - na wniosek
Podkomisji Liturgicznej Episkopatu dla Spraw Muzyki l śpiewu
Kościelnego.
Tekst Liturgiczny
Język łaciński
62. Kościół Rzymsko-Katolicki
przez całe wieki uważał język łaciński za najdogodniejszy środek do
przekazywania nauki katolickiej wszystkim narodom, zwłaszcza na
uniwersytetach. Język ten po trzech wiekach chrześcijaństwa ustalił się
w Kościele jako język jego własny. Posługiwali się nim w swych dziełach
łacińscy Ojcowie Kościoła. Język ten znalazł zastosowanie w liturgii
łacińskiej - jednoczył on przez wiele wieków wszystkie narody w
jednakowym odprawianiu Mszy św. i odmawianiu brewiarza, a tym samym
dobitnie podkreśla powszechność Kościoła i niezmienność przekazywanych
prawd, które wszystkie narody otrzymują w jednakowym brzmieniu.
63. Na prośbę Episkopatu Polski,
dnia 7 lipca 1961 r; św. Kongregacja Obrzędów wydała dla Kościoła
rzym.-kat. w Polsce przywilej, mocą którego odtąd wolno posługiwać się
językiem polskim przy śpiewaniu stałych części Mszy św. Kyrie zostaje
niezmienione, a tekst dla Credo może być wzięty z pacierza. Ponadto
zatwierdzony dla Polski Rytuał zawiera, obok śpiewów łacińskich,
liturgiczne śpiewy w języku polskim.
64. Episkopat Polski na 69
posiedzeniu zadecydował, że śpiewy stałe Mszy św., wykonywane w języku
polskim, muszą posiadać tekst autentyczny Mszy łacińskiej, w polskim
tłumaczeniu zatwierdzonym przez Episkopat Polski. Z tego wynika, że nie
wolno w miejsce stałych części Mszy świętej śpiewanej wstawiać
jakichkolwiek innych pieśni, choćby mszalnych, nie będących
autentycznym przekładem części łacińskich.
65. Podczas Mszy św. śpiewanej,
nie tylko chór ale wszyscy wierni mają obowiązek wykonywać w języku
łacińskim wszystkie aklamacje, mianowicie: Amen, Et cum spiritu tuo.
Gloria Tibi Domine, Habemus ad Dominum, Dignum et iustum est, Sed
libera nos a malo, Deo gratias.
Chóry kościelne
66. Przy każdej świątyni,
zwłaszcza przy kościołach parafialnych, powinien istnieć Zespół
Śpiewaczy, zwany tradycyjnie Schola Cantorum - Chór kościelny. Do tego
Zespołu, który nie ma charakteru organizacji, mogą należeć wybrani
spośród wiernych, obdarzeni słuchem muzycznym i głosem, cieszący się
opinią dobrych katolików.
67. Chór liturgiczny składa się z
kapłanów lub kleryków, prawnie biorą w nim udział chłopcy przed mutacją
głosu i mężczyźni. Chór taki zajmuje miejsce w chórze za ołtarzem, w
prezbiterium, lub w miejscu specjalnie wyznaczonym. Zespoły złożone z
niewiast są liturgiczne w klauzurowych kościołach zakonów żeńskich i
zawsze wtedy, ilekroć nabożeństwo odprawia się dla samych niewiast.
Chóry takie śpiewają w chórze za ołtarzem, w nawach kościelnych, nigdy
zaś w prezbiterium, chóry mieszane mogą śpiewać jedynie w nawach
kościelnych, zwłaszcza na galerii znajdującej się przy organach.
68. Chóry kościelne pozostają pod
opieką rządców kościołów, przy których istnieją i podlegają kontroli
Komisji diecezjalnej dla spraw muzyki kościelnej.
69. Dyrygentem chóru, a zarazem
jego instruktorem jest kwalifikowany muzyk kościelny parafii, którym
jest zazwyczaj miejscowy organista, zatwierdzony przez Władzę
diecezjalną, zgodnie z Regulaminem dla Spraw Organistowskich danej
diecezji.
70. Chóry kościelne powinny
wykonywać poprawnie śpiewy gregoriańskie, polifonię klasyczną i nowszą
oraz śpiewać jednogłosowe pieśni ludowe jako wzór dla wiernych.
Natomiast nie powinny nigdy wykonywać utworów przekraczających ich
możliwości.
71. Rządcy kościołów parafialnych
dołożą wszelkich starań, by katechizacja dziatwy i młodzieży
przeplatana była śpiewem - tak dla łatwiejszego wyuczenia prawd wiary
jak i tekstów oraz melodii liturgicznych (zwłaszcza aklamacje mszalne i
części stałe Mszy św.).
72. W kościołach, w których
odbywają się osobne nabożeństwa dla dziatwy i młodzieży, przynajmniej
raz w miesiącu powinna być odprawiana Msza św. śpiewana, by młode
pokolenie jak najwcześniej zaprawiało się do liturgicznego udziału w
służbie Bożej.
73. W głównych zaś obrzędach
świętych roku kościelnego - np. w obrzędach Wielkiego Tygodnia -
dziatwa i młodzież uczestniczy zawsze na nabożeństwach odprawianych dla
ogółu wiernych, biorąc czynny udział w śpiewach liturgicznych -tak
łacińskich jak i polskich.
Kompozycje utworów muzycznych
74. Kompozycje muzyki
liturgicznej, oprócz trzech przymiotów wymienionych w punkcie 2
podlegają przepisom dotyczącym czasu ich trwania.
Dlatego:
a) zabrania się surowo zmieniać,
w jakikolwiek sposób, porządek śpiewanego tekstu, przestawiać,
opuszczać lub niepotrzebnie powtarzać słowa. Wolno, dla zakończenia
zdania muzycznego powtórzyć logicznie jakiś wyraz.
b) Nie wolno opuszczać całkowicie
lub częściowo jakiegokolwiek tekstu liturgicznego.
c) Dla słusznych przyczyn wolno
dłuższe teksty, recytować na jednym tonie lub śpiewać na sposób psalmów
z towarzyszeniem organów.
d) Nie jest dozwolone wykonywanie
długich preludiów do śpiewu lub przerywanie śpiewu intermezzami [Motu
Proprio św.Piusa X.].
Biblioteki i zbiory dzieł
muzyki
sakralnej
75. W celu zabezpieczenia dzieł
muzyki sakralnej w Polsce powinny - powstać przy Kuriach Biskupich
zbiory dzieł muzyki sakralnej pod opieką Komisji dla Spraw Muzyki
Kościelnej.
76. Zbiory te powstaną przez
skrzętne gromadzenie wydanych drukiem dzieł muzycznych, kompozytorów
polskich i zagranicznych oraz rękopisów kompozytorów polskich tak
żyjących jak i zmarłych.
77. Każdy chór kościelny powinien
posiadać bibliotekę muzyczną. Bibliotekę taką w pierwszym rzędzie
powinny mieć Uczelnie Muzyki Sakralnej - a także Seminaria Duchowne.
Organy i instrumenty muzyczne
Organy
78. Śpiew kościelny wolno
urozmaicać i podtrzymywać grą na organach.
79. Organy powinny znajdować się
w każdej świątyni w Polsce. Są one instrumentem, w którym brzmienie
wydobywa się z piszczałek drewnianych lub metalowych. Inne systemy tego
instrumentu nie są dozwolone w kościołach.
80. Nowe organy wolno sprawiać w
kościołach parafialnych, filialnych i rektorskich jedynie za zgodą
Kurii diecezjalnej. Komisja diecezjalna dla spraw Muzyki i śpiewu
wydaje pozwolenie na budowę organów po zbadaniu ich potrzeby, miejsca,
firmy budującej, kosztorysu i dyspozycji głosów. Bez takiego pozwolenia
nie wolno rządcy kościoła zamawiać u kogokolwiek organów nowych ani
dawnych naprawiać.
81. Organy zabytkowe podlegają
szczególnej opiece wspomnianej Komisji.
Komisja nie powinna zatwierdzać
organów o wielkich rozmiarach tam, gdzie tej potrzeby nie uznaje.
82, Organy mają służyć
podtrzymywaniu śpiewu, a nie koncertom. Toteż dyspozycja głosów ma być
taką, by brzmienie organów wspomagało śpiew wiernych, chóru kościelnego
- oraz, by organista mógł wykonać estetycznie preludia o charakterze
kościelnym.
Czas wykonywania gry organowej
83. Należy w całej rozciągłości
zachować przepisy Instrukcji Św. Kongregacji Obrzędów regulujące udział
organów w czasie czynności liturgicznych i nabożeństw.
84. We Mszach recytowanych i
dialogowanych wolno grać tylko w czasie wspólnego śpiewu i w miejscach
uzgodnionych z komentatorem kierującym udziałem we Mszy św.
85. Organiści i inni muzycy
kościelni mają pamiętać, ze celem głównym gry na organach jest chwała
Pana Boga i rozbudzenie ducha modlitwy u wiernych, dlatego w czasie
czynności liturgicznych i nabożeństw unika ją wszelkiej gry popisowej i
rozpraszającej skupienie.
Instrumenty muzyczne
86. Udział orkiestry przyczynia
się do uświetnienia nabożeństwa, dlatego jest dopuszczalny, W tym
względzie jednak obowiązuje zachowanie następujących przepisów:
a) w kościele może grać orkiestra
złożona z kwintetu smyczkowego i z instrumentów dętych drewnianych i
blaszanych o ilości dostosowanej do rozmiarów świątyni, byleby utwory
miały charakter kościelny.
b) nie wolno używać fortepianu,
pianina oraz różnego rodzaju instrumentów szarpanych, hałaśliwych,
stosowanych w orkiestrach rozrywkowych.
c) również w dyspozycji głosów
organowych nie mogą sięznajdować
imitacje instrumentów
szarpanych i mające charakter
organów kinowych.
87. Instrumenty dopuszczone do
używania w kościele mogą być stosowane jako akompaniament do dobrze
skomponowanych stałych i zmiennych części Mszy św., wykonywanych przez
chór, mogą towarzyszyć śpiewom takim jak Ecce Sacerdos... różnym
kantatom, kolędom wykonywanym poza nabożeństwami liturgicznymi itp.
88. Gra na instrumentach bez
udziału śpiewu dozwolona jest podczas nabożeństw odprawianych poza
kościołem (sub divo) np. podczas Mszy św. polowej. Instrumenty
spełniają wtedy rolę organów w tych miejscach, w których śpiew ustaje i
mogą również wypełniać miejsca między pieśniami w czasie procesji poza
kościołem, w czasie pochodu pogrzebowego itp. Nię wolno jednak
i wtedy wykonywać utworów
świeckich.
89. Instrument zwany "Harmonium"
(fisharmonia) może być używany w braku organów, choć nigdy nie zastąpi
powagi ich brzmienia.
Godziny muzyki sakralnej i
uroczystości patronalne muzyków kościelnych
90. Zaleca się urządzać w
kościołach, poza nabożeństwami, tak zwane "Godziny Muzyki Sakralnej";
Na program składają się utwory organowe i wokalne o charakterze
religijnym, napisane przez wybitnych kompozytorów i wzorowo wykonane.
Pożądane jest objaśnienie programu przez dobrze przygotowanego
komentatora-kapłana lub wyjątkowo kleryka. Rządca kościoła powinien
czuwać, by nie doszło do żadnego nieuszanowania Najśw. Sakramentu.
Godzinę muzyki sakralnej należy zakończyć błogosławieństwem
najświętszym Sakramentem lub innym nabożeństwem.
91. Rządcy kościołów zatroszczą
się o to, by corocznie odbywała się w kościołach powierzonych ich
pieczy, uroczystość patronalna muzyków w dniu św. Cecylii, połączona z
Mszą św., kazaniem o muzyce sakralnej, dodatkowym śpiewem i grą dla
wyrażenia hołdu świętej Patronce.
92. Podobne uroczystości mogą
odbywać się w dniach 3. IX. - tj. w święto św. Piusa X, 12.III - św.
Grzegorza, z okazji poświęcenia organów itp.
Organiści i dyrygenci
93. Organista zostaje przyjęty na
stałe do pracy przez rządcę danego kościoła na podstawie posiadanego
dyplomu ukończenia zawodowej szkoły muzyki sakralnej.
94. Sposób przyjęcia organisty na
stałe i zawarcie odpowiedniej umowy ustalają Regulaminy diecezjalne.
95. Wystarczające wykształcenie
muzyczne dla objęcia posady organisty posiada taki muzyk, który
ukończył jedną z niżej wymienionych uczelni:
a) Muzykologię kościelną na KUL,
b) Instytut Muzyki sakralnej w
Warszawie,
c) Wyższą Szkołę Muzyczną w
klasie organowej i egzamin uzupełniający złożony przed Komisją
diecezjalną dla Spraw Muzyki Sakralnej,
d) Średnią Szkołę Muzyczną w
klasie organowej i egzamin uzupełniający jak pod c),
e) Zawodową Szkołę Organistów w
Przemyślu,
f) Studium liturgiczno-muzyczne
dla Sióstr zakonnych w Warszawie,
g) Studium diecezjalne dla
Muzyków kościelnych - lub
h) otrzymał świadectwo złożonego
egzaminu na organistę przed diecezjalną Komisją dla Spraw Muzyki
Kościelnej.
96. Osoby nie posiadające dyplomu
stwierdzającego wykształcenie w muzyce sakralnej nie mogą pełnić
obowiązków organisty na stałe.
Obowiązki organisty mogą
obejmować również Siostry Zakonne i niewiasty świeckie, posiadające
jeden z wyżej wymienionych dyplomów, szczególnie w kaplicach i
kościołach parafialnych i filiach za osobną zgodą Kurii Biskupiej. W
funkcjach liturgicznych powinien jednak uczestniczyć muzyk-mężczyzna.
97. W kościołach katedralnych i
bazylikach urząd stałego organisty może spełniać tylko mężczyzna.
98. Organiści mają prowadzić
życie prawego katolika i być wzorem życia religijnego wiernych, sami
zaś przez sumienne spełnianie swego urzędu powinni się uświęcać.
Organiści mają obowiązek raz na trzy lata odprawić rekolekcje zamknięte.
99. Bezpośrednim przełożonym
organisty jest rządca kościoła, przy którym organista sprawuje swój
urząd. Władzą nadrzędną jest Kuria diecezjalna.
100. Podczas wizytacji
kanonicznej Wizytator kontroluje zawodowe kwalifikacje organisty oraz
spełnianie przez niego obowiązków zgodnie z niniejszymi
Dyrektywami.
101. Postanowienia niniejszych
Dyrektyw realizuje się przez szkolenie muzyków kościelnych - oraz
nadzór Władzy Duchownej.
Jasna Góra, dnia 15 września 1962
r.
Podpisani:
Kardynał - Prymas
Arcybiskupi, Biskupi i Rządcy
Diecezji